WARNINGWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIREOR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVETHE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIRSHOULD BE DONE
READY’ (PAS PRÊT), c’est qu’elleréchauffe l’eau pour une prochaine infusion. Environ 15 secondes plus tard, la mention ‘READY’ (PRÊT) apparaîtra surl’
2322SECTION 2COMMANDES ET VOYANTSAfficheur de messages à cristaux liquidesRéglage de l’horlogeLe réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horlogee
2524SECTION 3NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage des piècesIl est recommandé de nettoyer régulièrementles éléments externes de la cafetière.1. Ne plongez
26SECTION 4DÉPANNAGEPROBLÈME SOLUTIONLa cafetière n’infusepas lorsqu’on l’utilisepour la première fois• Branchez la cafetière séparément.• Vérifiez qu
5FeaturesWater Reservoir LidWater ReservoirWater Reservoir Lock Tab SlotsHandleK-Cup®Portion Pack Holder (E and F arethe K-Cup Holder Assembly) Funnel
Set-Up & First BrewIMPORTANT: You cannot use your Keurigbrewer until it has been primed for its first useas set forth below.Priming your Brewer1.
Stopping the Brew ProcessIf you need to stop the brewing after theprocess has started, press the Power Button toturn the Brewer ‘OFF’. The flow of cof
e. Repeat the procedure above in steps b &c to set your desired OFF time. f. To complete the process, press the Menu Button one more time to exit
1213SECTION 4The Brewer should be de-scaled every 6months to ensure optimal performance. It ispossible for calcium deposits to build up faster,making
1514WARRANTYLimited One Year WarrantyKeurig warrants that your Brewer will be freeof defects in materials or workmanship undernormal home use for one
1716DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENTATIONCOURT : L’appareil est doté d’un cordon d’alimen-tation court pour éviter qu’il s’emmêle ou quequelqu’un tréb
Réglages et première infusionIMPORTANT : N’utilisez par votre cafetièreKeurig avant de l’avoir préparée pour une première utilisation, tel qu’indiqué
Kommentare zu diesen Handbüchern